1
00:00:14,360 --> 00:00:20,480
I can't wait to go.
Orm is so extremely intense during the day.

2
00:00:20,560 --> 00:00:24,160
-Just run from it.
-Running from him?

3
00:00:24,240 --> 00:00:27,280
That's what we've always done.

4
00:00:30,240 --> 00:00:35,840
Frøya. I have packed tents and skins,
so if we find flowers…

5
00:00:35,920 --> 00:00:38,480
You should not join.

6
00:00:38,560 --> 00:00:44,240
Yes. And with colostrum from goats we avoid
chafing in the hands when we rent.

7
00:00:44,320 --> 00:00:47,640
Olaf!
Will he join?

8
00:00:47,720 --> 00:00:53,920
Yes. Orm is a chieftain.
But he won't fly at your feet.

9
00:00:54,000 --> 00:00:59,760
Worm, you know what? You must lead
the senior battalion in this battle.

10
00:00:59,840 --> 00:01:04,200
-What? Should the girl man lead us?
-Yes.

11
00:01:04,280 --> 00:01:11,000
It's a bit of a miscommunication.
I stay in the tent and clean and arrange.

12
00:01:11,080 --> 00:01:16,520
But now you will have to try yourself a little.
It will be so good, Orm!

13
00:01:18,200 --> 00:01:23,840
Now wait a bit. It is not certain
that it is such a bad idea.

14
00:01:23,920 --> 00:01:30,280
Orm is the least experienced
the warrior in all of Norheim.

15
00:01:30,360 --> 00:01:34,760
Who better to lead us
to certain death than Orm?

16
00:01:34,840 --> 00:01:38,080
Although I have
a couple of good years left, -

17
00:01:38,160 --> 00:01:42,920
- then it's my last chance
to die with dignity.

18
00:01:43,000 --> 00:01:47,800
And not peacefully in a bed
with friends and loved ones around me.

19
00:01:47,880 --> 00:01:54,440
- He is our ticket to Valhalla.
-For Orm!

20
00:02:10,280 --> 00:02:14,840
Arvid, think we're going on a trip together.
It's fun.

21
00:02:14,920 --> 00:02:17,400
It was about time.

22
00:02:17,480 --> 00:02:23,560
I must have invited you
of at least one hundred overnight stays, -

23
00:02:23,640 --> 00:02:29,440
- but then you never could.
But now we made it. Full flap.

24
00:02:29,520 --> 00:02:33,560
I'm really looking forward to it
to see you in battle.

25
00:02:33,640 --> 00:02:38,640
Dispute and dispute, you solve well
disagreements verbally.

26
00:02:38,720 --> 00:02:43,240
No, we solve
most conflicts with power.

27
00:02:43,320 --> 00:02:49,240
But in the vast majority of cases
you talk your way through it.

28
00:02:57,400 --> 00:03:00,160
Take it here, you.

29
00:03:27,040 --> 00:03:31,000
Nothing is more beautiful than a stroke.

30
00:03:31,080 --> 00:03:33,800
No, this will be fine, Varg.

31
00:03:33,880 --> 00:03:38,720
This day
shall it be for ever.

32
00:03:38,800 --> 00:03:43,000
When Norway learned to hold back
too good to spread rumors -

33
00:03:43,120 --> 00:03:47,280
- that individuals
have become thin in the hair!

34
00:03:48,280 --> 00:03:53,000
- Is that what we are going to fight about here?
- Oh yes, absolutely.

35
00:03:53,080 --> 00:03:56,400
Anyway, you just don't say that.

36
00:03:56,480 --> 00:04:02,280
Then you focus on the person and not the case,
and that's not okay. Bad style.

37
00:04:02,360 --> 00:04:05,400
Really poorly done.

38
00:04:26,760 --> 00:04:30,280
Jarl Bjorn!
You pig fur!

39
00:04:31,280 --> 00:04:36,160
Smart move to make
all piglets to the slaughterhouse!

40
00:04:38,200 --> 00:04:43,320
Hush! Hush! I hear
not a word of what he says!

41
00:04:45,600 --> 00:04:50,160
Huh?
Gonna burn your ugly hair!

42
00:04:53,640 --> 00:04:59,640
And your dick skin
should I stretch and dry and make ...

43
00:05:01,760 --> 00:05:04,760
- I don't hear anything.
-No...

44
00:05:06,280 --> 00:05:08,280
Whores!

45
00:05:08,360 --> 00:05:12,480
You must speak louder!
I don't hear a squeak!

46
00:05:12,560 --> 00:05:15,640
Hush, hush, he's saying something.

47
00:05:19,120 --> 00:05:22,320
... you hairless whore!

48
00:05:23,840 --> 00:05:28,160
I can't hear what you're saying!
You must speak louder…

49
00:05:29,400 --> 00:05:34,520
You are too far away!
The voice usage does not match the distance!

50
00:05:34,600 --> 00:05:38,160
This becomes too impractical.
Come on, Dog.

51
00:05:42,960 --> 00:05:45,600
He wants to talk.

52
00:05:46,800 --> 00:05:50,280
You don't want me to
take me out of the conversation?

53
00:05:50,360 --> 00:05:53,320
I certainly don't want that.

54
00:05:54,800 --> 00:05:59,400
-Do you think it will take a long time?
- It takes the time it takes.

55
00:06:03,320 --> 00:06:08,920
For we stood before the army, I saw
didn't have time to pee before we went forward.

56
00:06:09,000 --> 00:06:12,280
So now it's pretty precarious.

57
00:06:13,880 --> 00:06:19,240
I just let it go in my pants, me.
Then I don't have to think about it anymore.

58
00:06:23,920 --> 00:06:26,960
(pee sounds)

59
00:06:37,200 --> 00:06:39,040
There!

60
00:06:46,600 --> 00:06:48,960
Bjorn, Bjorn, Bjorn.

61
00:06:50,000 --> 00:06:55,840
So sad.
My best friend became my worst enemy.

62
00:06:55,920 --> 00:07:02,760
Your goodness, your humanity, whole
Your personality was certainly in your hair.

63
00:07:04,840 --> 00:07:11,000
-A stupid version of yourself.
- You are a stupid version of you!

64
00:07:12,760 --> 00:07:19,240
If I were like you, I would
pointed out how ugly your burn is!

65
00:07:20,680 --> 00:07:26,400
But I don't do that.
I rise above personal attacks.

66
00:07:26,480 --> 00:07:32,160
I am giving you an opportunity to save
the lives of thousands of innocents.

67
00:07:32,240 --> 00:07:35,320
All I ask for is an apology.

68
00:07:35,400 --> 00:07:40,240
- That you lie flat on your toes.
- I apologize?

69
00:07:42,280 --> 00:07:46,480
I am the one
the aggrieved party here.

70
00:07:46,560 --> 00:07:53,080
Wolf, you burned and killed all
my family You disfigured my face.

71
00:07:53,160 --> 00:07:59,000
It's a bit more serious
than a small comment about hair loss.

72
00:07:59,080 --> 00:08:03,200
Rumors spread about my mane.

73
00:08:03,280 --> 00:08:07,720
- My hair was outstanding.
- No, not unique.

74
00:08:07,800 --> 00:08:10,800
Yes!
Until you sabotaged it!

75
00:08:10,880 --> 00:08:15,320
You had a new moon.
Viker from here to Helheim.

76
00:08:15,400 --> 00:08:19,640
I was just pointing out the obvious.
Everyone saw it. Yes.

77
00:08:19,720 --> 00:08:24,640
How should your hair loss
be my fault?

78
00:08:30,600 --> 00:08:33,000
It will be easy.

79
00:08:36,960 --> 00:08:39,440
You said I had become…

80
00:08:40,920 --> 00:08:45,960
Thin on the string.
It led to a stress reaction.

81
00:08:46,040 --> 00:08:49,240
And that set in motion a process -

82
00:08:49,320 --> 00:08:52,520
- which made...

83
00:08:52,600 --> 00:08:56,800
... that my hair just fell out.

84
00:08:58,920 --> 00:09:01,240
There were trolls in words!

85
00:09:01,320 --> 00:09:04,720
There were trolls in words.
And it was your fault.

86
00:09:04,800 --> 00:09:09,680
It's nothing
which is called "troll in words", Varg.

87
00:09:15,320 --> 00:09:19,520
-Aren't there trolls in words?
-No.

88
00:09:19,600 --> 00:09:22,640
What about dragons?

89
00:09:22,720 --> 00:09:26,160
Do you believe in dragons?

90
00:09:26,240 --> 00:09:28,080
Huh?

91
00:09:28,160 --> 00:09:31,160
Do you believe in dragons?

92
00:09:44,360 --> 00:09:49,800
You? Did you say that about dragons
because we have a dragon on our team?

93
00:09:49,880 --> 00:09:53,720
-Yes.
-Right.

94
00:09:53,800 --> 00:09:59,440
And did you plan that line
all the way through, or did you improvise now?

95
00:09:59,520 --> 00:10:06,000
One hundred percent script-based. One saw
great line is impossible to improvise.

96
00:10:06,080 --> 00:10:11,720
So good. I'm just trying to learn a little.
One day I might be an earl.

97
00:10:11,800 --> 00:10:14,560
That's fine
to know the tricks.

98
00:10:14,640 --> 00:10:18,440
It's never going to happen.
Just forget it.

99
00:10:18,520 --> 00:10:20,760
Yes.

100
00:10:47,760 --> 00:10:50,680
What's going on?
What do we do now?

101
00:10:50,760 --> 00:10:53,360
Now we wait for the dragon.

102
00:10:53,440 --> 00:10:56,000
On the dragon?

103
00:10:56,080 --> 00:10:59,080
Yes. It's my secret weapon.

104
00:10:59,160 --> 00:11:04,800
And it will burn off the whole army
Jarl Bjørn without us losing a single man.

105
00:11:06,480 --> 00:11:08,920
OK.

106
00:11:09,000 --> 00:11:12,160
-So that's our plan?
-Yes.

107
00:11:12,240 --> 00:11:15,920
I never really have
I believed in dragons.

108
00:11:16,000 --> 00:11:20,560
I have to admit
that I thought dragons were mythical creatures.

109
00:11:20,640 --> 00:11:24,560
- Have you seen it with your own eyes?
-No.

110
00:11:24,640 --> 00:11:27,800
But I have seen drawings of it.

111
00:11:27,880 --> 00:11:30,440
I know what it's capable of.

112
00:11:30,520 --> 00:11:35,120
- But you haven't seen it, have you?
- It was violent then.

113
00:11:35,200 --> 00:11:38,640
No, I haven't seen it.
But as I said:

114
00:11:38,720 --> 00:11:42,960
I have seen
extremely nice drawings of it.

115
00:11:45,480 --> 00:11:48,600
I'll take a look over there.

116
00:11:50,520 --> 00:11:54,800
Yes, then we go
and looking for a dragon.

117
00:11:56,920 --> 00:11:59,560
-Dragon...
- OK.

118
00:12:09,320 --> 00:12:14,560
-Earl Wolf.
-So there you are at last, dragon lady.

119
00:12:16,160 --> 00:12:20,760
-You used your time.
- It's no use stressing a dragon.

120
00:12:20,840 --> 00:12:26,880
- When will it arrive?
- No, I mean, she should have been here by now.

121
00:12:28,320 --> 00:12:32,280
But she is surely here
every moment.

122
00:12:48,000 --> 00:12:52,200
I'm starting to lose
faith in this dragon of yours.

123
00:12:52,280 --> 00:12:56,400
You can't tell a dragon
an exact time.

124
00:12:56,480 --> 00:13:02,320
Can you tell your horse that it must
be home exactly until midnight?

125
00:13:02,400 --> 00:13:08,680
No, because animals don't have that
the time perspective that we have.

126
00:13:08,760 --> 00:13:10,880
-There!
-Where?

127
00:13:10,960 --> 00:13:12,880
There!

128
00:13:14,320 --> 00:13:18,760
No, it's just an eagle or something.
Sorry.

129
00:13:18,840 --> 00:13:22,800
- It's a seagull.
- Sorry.

130
00:13:24,840 --> 00:13:28,840
So you think you can
humiliate me with your lies?

131
00:13:28,920 --> 00:13:33,840
-What do you mean?
- Take me for a fool with drawings?

132
00:13:33,920 --> 00:13:37,120
-False hopes?
-Seriously?

133
00:13:37,200 --> 00:13:42,560
- That dragon doesn't exist, does it?
- The dragon exists. Trust me.

134
00:13:42,640 --> 00:13:48,880
You can just forget that! I have all-
ready to be let down one time too many!

135
00:13:48,960 --> 00:13:51,480
Look there!

136
00:13:51,560 --> 00:13:54,640
- There it is. Behind you.
-Don't turn around!

137
00:13:54,720 --> 00:13:59,920
She has fooled us enough.
I put down the turning ban!

138
00:14:00,000 --> 00:14:05,680
- Just turn around, it's right behind you.
- No, this is an order!

139
00:14:05,760 --> 00:14:11,240
-What is wrong with you?
-Don't try to turn around!

140
00:14:11,320 --> 00:14:14,360
- Turn around, then.
-Tense the bows!

141
00:14:16,320 --> 00:14:18,280
Hey, hey, hey...

142
00:14:18,360 --> 00:14:23,240
This is getting too stupid.
Turn around, it's behind you.

143
00:14:23,320 --> 00:14:27,000
We're not turning around!
Now it is a matter of principle.

144
00:14:27,080 --> 00:14:31,280
This is almost like in Aesop,
just the opposite.

145
00:14:31,360 --> 00:14:34,760
turn around,
then you will see that I am telling the truth.

146
00:14:34,840 --> 00:14:36,840
No!

147
00:14:38,080 --> 00:14:40,080
Shoot!

148
00:14:44,320 --> 00:14:47,920
There punctured the nipples. Poof.

149
00:15:10,000 --> 00:15:16,560
It is somewhat important to ask,
because if there is a rule on it…

150
00:15:34,480 --> 00:15:37,360
My whole plan is useless.

151
00:15:37,440 --> 00:15:42,280
We will go for
a good old fashioned despe beat.

152
00:15:43,280 --> 00:15:47,600
- Despe stroke?
-Storming with weapons in hand.

153
00:15:47,680 --> 00:15:54,360
Spiking. Guts being ripped out
of bodies, lots of screaming and death.

154
00:15:54,440 --> 00:15:58,360
A classic
vague medieval layer -

155
00:15:58,440 --> 00:16:02,400
- where you hardly
sees the difference between friend and foe.

156
00:16:02,480 --> 00:16:05,760
Is it allowed to go berserk?

157
00:16:06,760 --> 00:16:12,120
-Is it allowed to get a little wild?
- Oh, it's okay to be wild.

158
00:16:13,240 --> 00:16:16,000
It is allowed to get very wild.

159
00:16:16,080 --> 00:16:19,480
- Then we'll do it.
- Drive on.

160
00:16:38,920 --> 00:16:41,880
- Inserted?
- Drive on.

161
00:16:41,960 --> 00:16:46,800
What if I lead the senior battalion
through the forest there -

162
00:16:46,880 --> 00:16:53,520
- and comes out the back of
Earl Bjorn's army? A cheeky maneuver?

163
00:16:53,600 --> 00:16:59,440
-You're thinking of a flank maneuver?
-Yes. Just. Ten points for you.

164
00:16:59,520 --> 00:17:02,760
Good thinking, Worm.
Well thought out.

165
00:17:02,840 --> 00:17:07,240
- I am very much in favor of that.
- Very good initiative.

166
00:17:08,200 --> 00:17:11,800
The senior battalion, you go with Orm!

167
00:17:38,120 --> 00:17:43,200
Do you notice it?
Rastappen pulsates somewhat violently.

168
00:17:43,280 --> 00:17:46,800
As if the heartbeats
pounding down there, -

169
00:17:46,880 --> 00:17:53,360
- as if the heart is down in between-
the meat. Then it's a battle situation.

170
00:17:53,440 --> 00:17:56,400
- Do you notice it too?
-No.

171
00:17:56,480 --> 00:18:02,800
- I don't feel anything on the perineum.
- Your rassappen is probably just withered.

172
00:18:02,880 --> 00:18:09,320
In any case, this is not the right time
or place to examine it now.

173
00:18:27,000 --> 00:18:31,360
follow me
Now it must be flanked!

174
00:18:51,320 --> 00:18:55,920
We can't stop now!
We must get up behind Jarl Bjørn.

175
00:18:56,000 --> 00:18:59,920
Don't pant.
Then we are put out of the game.

176
00:19:00,000 --> 00:19:03,720
And a slightly tired warrior
is a dead warrior.

177
00:19:09,400 --> 00:19:14,720
- I think we should have turned right.
- No, just follow me.

178
00:19:14,800 --> 00:19:19,360
- We are further away now.
- We don't hear the battle anymore.

179
00:19:19,440 --> 00:19:26,120
In the forest you can be fooled by the sound.
Everything is closer than you think.

180
00:19:26,200 --> 00:19:30,920
- No, it isn't.
- Yes, it's like that in the forest. follow me

181
00:19:50,800 --> 00:19:55,800
(Bird chirps)

182
00:20:10,360 --> 00:20:12,440
Look!

183
00:20:13,880 --> 00:20:18,000
- A squirrel.
- So what?

184
00:20:18,080 --> 00:20:21,640
Fast! Find some nuts for it.

185
00:20:22,680 --> 00:20:26,400
Why on earth
shall we feed a squirrel now?

186
00:20:26,480 --> 00:20:32,120
I have a sneaking feeling about
that it will be decisive.

187
00:20:32,200 --> 00:20:39,000
- This is just bullshit.
-Oddvar, I lead the battalion.

188
00:20:39,080 --> 00:20:43,680
Everyone, I order you:
Find nuts now.

189
00:21:48,440 --> 00:21:53,560
Stop.
Save his piss. Jarl Bjorn is mine.

190
00:22:12,640 --> 00:22:16,600
Worm. I said yes
that we should turn right.

191
00:22:16,680 --> 00:22:21,280
Hindsight is
the world's most exact science.

192
00:22:21,360 --> 00:22:27,080
Now we could sit at the table
in cheerful passion with Thor and Odin.

193
00:22:27,160 --> 00:22:31,920
Would Odin had you at the table,
had you sat there.

194
00:22:32,040 --> 00:22:37,600
- You were supposed to lead us to the battle.
- Then Odin intervened, because he does.

195
00:22:37,680 --> 00:22:45,320
He is Odin and acts like that. He
intervenes when intervention is needed.

196
00:22:59,160 --> 00:23:01,360
Jogrim?

197
00:23:01,440 --> 00:23:04,560
Geir Tore!
Geir Tore?

198
00:23:05,240 --> 00:23:08,920
Brynjar?
Brynjar, are you here?

199
00:23:10,560 --> 00:23:14,760
Haldor?
Haldor, are you...

200
00:23:25,600 --> 00:23:29,880
How do you know you don't
killing people on our team now?

201
00:23:29,960 --> 00:23:33,160
We don't exactly have the same uniforms.

202
00:23:33,280 --> 00:23:36,840
Don't know.
I recognize our guys.

203
00:23:36,920 --> 00:23:41,520
-Do you recognize 20,000 men?
-Yes.

204
00:23:48,400 --> 00:23:50,600
You, then?

205
00:23:53,720 --> 00:23:59,160
- You killed him, didn't you?
- If I killed him? No.

206
00:23:59,240 --> 00:24:05,080
-Why do you ask that?
-Abrupt. It is Gisle, namely.

207
00:24:06,200 --> 00:24:10,160
We usually go on trips together.

208
00:24:10,240 --> 00:24:15,720
And other occasions throughout the year.
Christmas table and things like that.

209
00:24:17,760 --> 00:24:23,840
But in ... There are some who have cut
the piss out of him too! Who does that?

210
00:24:24,840 --> 00:24:28,320
I don't know, me.

211
00:24:28,400 --> 00:24:30,960
Look at it.

212
00:24:34,320 --> 00:24:36,920
Harold?

213
00:24:38,800 --> 00:24:44,600
I've just been walking in my own world
and drove the sword into everything that moves.

214
00:24:44,680 --> 00:24:48,240
I thought everyone who lay like that,
were ours, -

215
00:24:48,320 --> 00:24:51,760
- and those who lay like that,
was on Jarl Bjørn's team.

216
00:24:51,840 --> 00:24:56,840
Me too.
It's kind of wrong, now, then.

217
00:25:12,360 --> 00:25:16,160
- Hello, Frøya, the girlfriend.
-Worm? Did you manage?

218
00:25:16,240 --> 00:25:19,160
Yep.

219
00:25:22,360 --> 00:25:25,240
I didn't see that one coming.
Good work.

220
00:25:25,320 --> 00:25:31,800
Not without scratches. One does not have
been in conflict before one's feet bleed.

221
00:25:31,880 --> 00:25:35,280
Nice to get your first battle scars.

222
00:25:35,360 --> 00:25:39,880
- That's a chafing wound.
- That's your truth.

223
00:25:39,960 --> 00:25:43,800
- In my truth, there are battle scars.
- Yes, well.

224
00:25:45,680 --> 00:25:50,040
Think about it, Frøya,
we have participated in battles together.

225
00:25:50,120 --> 00:25:55,680
It's very, very romantic
and at the same time very barbaric.

226
00:25:56,640 --> 00:26:01,120
- Now we are brothers in conflict.
-How did the flanking go?

227
00:26:01,200 --> 00:26:05,200
Abrupt. Abrupt.
They never saw us coming.

228
00:26:08,640 --> 00:26:10,440
Abrupt.

229
00:26:10,520 --> 00:26:15,360
You have to get everything out in here,
so it doesn't start to smell.

230
00:26:15,440 --> 00:26:18,960
When you get a wife,
then you get shut up...

231
00:26:20,600 --> 00:26:23,160
Hello!

232
00:26:31,200 --> 00:26:36,880
A tyrant has been overthrown!
A bully has been cleared of the road.

233
00:26:36,960 --> 00:26:42,520
My wife's indirect killer
has finally become my prisoner.

234
00:26:46,480 --> 00:26:51,440
And this should be celebrated
with a party in Vargnes!

235
00:26:53,360 --> 00:27:00,240
We had actually started to think
on the chorus, vi. We have quite a few wounds.

236
00:27:00,320 --> 00:27:05,040
- It would have been nice to get home.
- It's an order!

237
00:27:06,040 --> 00:27:11,200
-Of course.
- The party starts tomorrow.

238
00:27:11,280 --> 00:27:16,440
- Alright!
- Then we'll just unpack again, you guys!

239
00:27:16,520 --> 00:27:21,000
- Decent detour to go to...
-Don't say anything.

240
00:27:23,800 --> 00:27:27,840
We don't even get to wash ourselves.
Hopeless.

241
00:27:27,920 --> 00:27:32,160
Now I feel that our relationship
starting to take shape.

242
00:27:32,240 --> 00:27:34,200
Do you think so?

243
00:27:34,280 --> 00:27:39,800
We are such a couple
every other couple is envious of.

244
00:27:41,360 --> 00:27:45,400
But anyway,
now it's time for some cuddling.

